ทำไม 90% ของโปรเจกต์ซีรีส์สั้น กำลังเลิกใช้การอัดเสียงในสตูดิโอ

· ข่าวอุตสาหกรรม
Section image

ขณะนี้อุตสาหกรรมซีรีส์สั้นและงาน Localization หลายภาษา กำลังเกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญอย่างเงียบ ๆ โปรเจกต์จำนวนมากเริ่มยกเลิกการอัดเสียงในสตูดิโอ และเปลี่ยนมาใช้ระบบพากย์เสียงออนไลน์ทั้งหมด

ในอดีต การอัดเสียงในสตูดิโอถือเป็นมาตรฐานของงานพากย์ เนื่องจากสามารถควบคุมคุณภาพเสียงและการแสดงได้อย่างแม่นยำ

แต่เมื่อการผลิตซีรีส์สั้นเข้าสู่รูปแบบอุตสาหกรรม ความเร็วในการผลิตกลายเป็นปัจจัยหลัก

โปรเจกต์ซีรีส์สั้นมักมีการแก้บทและปรับเนื้อหาอยู่ตลอดเวลา หากใช้ระบบสตูดิโอ ทุกการแก้ไขจะส่งผลต่อการนัดหมาย นักพากย์ และทีมเทคนิค ทำให้กระบวนการผลิตล่าช้าอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

ระบบพากย์ออนไลน์จึงกลายเป็นทางเลือกหลัก เนื่องจากสามารถเริ่มงานได้ทันที บันทึกเสียงพร้อมกันหลายบทบาท และแก้ไขงานได้อย่างรวดเร็ว

คุณกัวหรงชวนหัวหน้าโครงการพากย์ภาษาไทย จากบริษัท Shenzhen Siam Culture Co., Ltd. กล่าวว่า

“ในระบบการผลิตซีรีส์สั้น ความเร็วคือส่วนหนึ่งของคุณภาพ การพากย์ออนไลน์ไม่ใช่ทางเลือกสำรอง แต่เป็นทิศทางใหม่ของอุตสาหกรรม”

จากประสบการณ์ด้านการผลิตเสียงพากย์ภาษาไทย โปรเจกต์จำนวนมากได้เปลี่ยนมาใช้ระบบออนไลน์เต็มรูปแบบตั้งแต่ขั้นตอน Casting จนถึงการส่งมอบงาน

วันนี้ คำถามของวงการจึงไม่ใช่ว่า ควรอัดเสียงที่ไหน

แต่คือ จะส่งมอบงานได้เร็วและเสถียรเพียงใด